Zoom-спілкування після доповідей!
Не встигли обговорити шось важливе під час оповідей та бажаєте продовжити спілкування з колегами?
Долучайтеся до спілкування віддалено! Щовечора у дні доповід...
Не встигли обговорити шось важливе під час оповідей та бажаєте продовжити спілкування з колегами?
Долучайтеся до спілкування віддалено! Щовечора у дні доповідей 21, 22, 23 та 24 липня будемо чекати вас у наших zoom-вітальнях.
Копірайтерка і перекладачка
Оглядач перекладацької індустрії, автор translationrating.com
Провідний аудитор стандарту 17000 Міжнародної організації зі стандартизації, сертифікований поста...
Генеральний директор компанії Logrus IT
Перекладач-фрілансер
Перекладач-фрілансер, спеціаліст з творчого перекладу (реклама і маркетин...
Компанія WiX.com, перекладач, автор статей для бази знань
Керівник служби підтримки клієнтів SDL
Засновниця та директор компанії з перекладів і локалізації Лінгвістичний центр
Не встигли обговорити шось важливе під час оповідей та бажаєте продовжити спілкування з колегами?
Долучайтеся до спілкування віддалено! Щовечора у дні доповід...
Конференція UTICamp-2020 ось-ось почнеться, а отже настав час отримати доступ до онлайн-трансляції. Приємного перегляду!
UTICamp — це конференція, покликана об’єднувати представників перекладацької галузі незалежно від країни їхнього проживання, професії чи переконань. І хоча... Представляємо команду синхронних перекладачів UTICamp-2020
Ведучі: Тетяна Струк, Йосип Ковальов
Учасники: Світлана Свєтова, Володимир Кухаренко, Михайло Єпанов, Ігор Марач, Станіслав Каленюк
Ми всі любимо історії. Особливо історії успіху. Вони завжди надихають і надають сил. І здається, що шлях героя історії був легким, простим, а успіх цілком закономірним. Але ...