Марек Павелец
Тренер по использованию систем автоматизированного перевода (CAT), сертифицированный тренер memoQ
Марек Павелец закончил Ягеллонский университет по специальности «молекулярная биология» в 1992 году и работал научным сотрудником факультета медицины и химии Ягеллонского университета в Кракове, Польша.
В 2001 году он стал переводчиком-фрилансером с английского на польский язык. Начал с литературного перевода, к которому затем добавился технический: переводы текстов по медицине, медико-биологическим наукам и химии.
Перевел около 40 романов и миллионы слов медицинских текстов, включая руководства по эксплуатации медицинского оборудования, материалы по диагностике in vitro, фармакологии и клиническим исследованиям.
Опытный пользователь и тренер по использованию систем автоматизированного перевода (CAT), сертифицированный тренер memoQ. Интересуется технической коммуникацией, увлекается вопросами терминологии и фотографией. Любитель котиков 
Эффективное редактирование в memoQ
Программа memoQ — многогранный инструмент, предназначенный и для перевода, и для редактирования. Однако многие настройки по умолчанию в memoQ ориентированы на переводчиков, а не редакторов. Я представлю различные сценарии редактирования текста, как переведенного в memoQ (в автономном режиме и онлайн), так и импортированного в двуязычном формате из другого ПО (например, Trados Studio). При этом я покажу, как эффективно работать, используя различные функции memoQ, такие как штрафные баллы для пользователей/ТМ/метаданных, порог применения совпадений или изменение статуса.
Мастер-класс по регулярным выражениям
Регулярные выражения (коротко — regex, или «регексы») — это специальные правила для поиска текста и/или чисел, соответствующих определенным критериям, что может быть полезно в разных ситуациях. К примеру, так можно найти все случаи написания дат в определенном формате (например, 03/24/2013) и перевести их в другой формат (24.03.2013), конвертировать форматы чисел, одним действием удалить повторяющиеся пробелы во всем документе или объединить неправильно разделенные абзацы.
Регулярные выражения невероятно полезны в работе с текстом и числами при подготовке текста к переводу, например при очистке текста, извлеченного из PDF-файлов, а также в самом процессе перевода: регексы можно использовать в SDL Studio или memoQ для выполнения самых разных действий.
Во время мастер-класса будут рассмотрены основные сведения о регулярных выражениях и их применение в практике перевода: от простых исправлений в файле Word до конвертации текста в теги, сложных операций поиска и замены или импорта нестандартных файлов в выбранный CAT-инструмент. Все примеры основаны на реальных образцах перевода.
Мастер-класс по регулярным выражениям (часть 2)
Мастер-класс по регулярным выражениям (часть 2)